FIND
#AbuDhabi
#architecture
#Archive_image
#calligraphy
#coffee
#currency
#design
#Dubai
#Featured
#FIND_ADguide
#FIND_ADguideIntro
#FIND_ADTree
#FIND_Alaa
#FIND_Alia
#FIND_AlMandi
#FIND_AlMutairi
#FIND_AncientArabia
#FIND_ArtistPortrait
#FIND_Artists
#FIND_Bianca
#FIND_BusStation
#FIND_correspondence
#FIND_Dual
#FIND_DubaiTopos
#FIND_Fadi
#FIND_Felix
#FIND_Gate
#FIND_Hala
#FIND_Hasan
#FIND_Imrana
#FIND_Maha
#FIND_Maitha
#FIND_Manal
#FIND_May
#FIND_Maya
#FIND_Mo
#FIND_Mobius
#FIND_MovingAD
#FIND_Munira
#FIND_Nasser
#FIND_Noor
#FIND_Pascal
#FIND_Rajaa
#FIND_RAKportrait
#FIND_Ramadan
#FIND_Reem
#FIND_Reversible
#FIND_Robert
#FIND_Roberto
#FIND_Rubicon
#FIND_Ruth
#FIND_Rym
#FIND_SalehPortrait
#FIND_Salem
#FIND_Samer
#FIND_Saudi
#FIND_Scholars
#FIND_Shakhbut
#FIND_Sherri
#FIND_Solertium
#FIND_SoundSteps
#FIND_stamps
#FIND_Suheyla
#FIND_UAE
#FIND_UAEchefs
#FIND_UAEobjects
#FIND_via_GCI
#FIND_via_Instagram
#FIND_via_Medium
#FIND_VoiceReclaimed
#FIND_workshops
#FIND_Yasser
#Home
#Issue_1
#Issue_2
#Issue_3
#Issue_4
#Issue_5
#Khaleej
#maps
#mountains
#NotesFromTheField
#portraits_people
#portraits_place
#RAK
#revart14
#Sharjah
#transportation
#UAE
#UAE_Art
#UAE_Film
#UAE_History
#
#
#
#
#
#1_الإصدار رقم
#2_الإصدار_رقم
#3_الإصدار_رقم
#4_الإصدار_رقم
#5_الإصدار رقم
#ابحث_آلاء
#ابحث_الأدوات_الإماراتية
#ابحث_الإمارات
#ابحث_الجزيرة_العربية_القديمة
#ابحث_السعودية
#ابحث_الفنانين
#ابحث_المطيري
#ابحث_المندي
#ابحث_باحثين
#ابحث_باسكال
#ابحث_بوابة
#ابحث_ بيانكا
#ابحث_تحريك_أبوظبي
#ابحث_حسن
#ابحث_خطى_الصوت
#ابحث_دبي_توبوس
#ابحث_دليل_أبوظبي
#ابحث_دليل_أبوظبي_مقدمة
#ابحث_رجاء
#ابحث_رمضان
#ابحث_روبرت
#ابحث_روبرتو
#ابحث_روبيكون
#ابحث_روث
#ابحث_ريم
#ابحث_ريم
#ابحث_سالم
#ابحث_سامر
# ابحث_سهيلة
#ابحث_سوليرتيوم
#ابحث_شجرة_أبوظبي
#ابحث_شخبوط
#ابحث_شيري
#ابحث_صوتي
#ابحث_صورة_الفنان
#ابحث_صورة_رأس_الخيمة
#ابحث_صورة_صالح
#ابحثـطهاةـالامارات
#ابحث_طوابع
#ابحث_عالية
#ابحث_عمرانا
#ابحث_فادي
#ابحث_فيلكس
#ابحث_مايا
#ابحث_محطة_الحافلات
#ابحث_مراسلة
#ابحث_مزدوج
#ابحث_منال
#ابحث_منيرة
#ابحث_مها
#ابحث_مو
#ابحث_موبيوس
#ابحث_مي
#ابحث_ميثاء
#ابحث_ناصر
#ابحث_نور
#ابحث_هلا
#ابحث_ورش_العمل
#ابحث_ياسر
#أبوظبي
#أرشيف_الصور
#الإمارات
# الإمارات_فيلم
#الخط
#الخليج
#الشارقة
#الصفحة الرئيسية
#العملة
#القهوة
#المميز
#تاريخ_الإمارات
#تصميم
#جبال
#خرائط
#دبي
#رأس_الخيمة
#صور_المكان
#صور_الناس
#فن_الإمارات
#ملاحظات_من_الميدان
#هندسة_معمارية
#وسائل_النقل
contributors
events
fellowships
notebook
stories
Forming Intersections and Dialogues
مستوحى من بروس ديفيدسون: قراءة الكتابة الهيروغليفية
Inspired by Bruce Davidson: Reading Hieroglyphics
عندما قررت البدء بهذا المشروع، قمت بالعودة إلى أحد المصورين المفضلين لدي، ألا وهو بروس ديفيدسون، وعمله الوثائقي حول مترو الأنفاق في مدينة نيويورك في عام 1980.

كان وقتاً خطراً لركوب مترو الأنفاق؛ حيث يتحدث في مقالته التي كتبها عن رحلته التي قام بها بهدف التصوير الفوتوغرافي، عن قراءة الكتابات على الجدران - والتي تشبه الكتابة الهيروغليفية المصرية والعمل مع الظلام، حرفياً ومجازياً- في محتوى صوره الفوتوغرافية. أشعر وكأنني في خضم حوار معه، وأنا أعيش في واقع الجدران الفارغة في مكان تعدّ فيه الكتابة على الجدران أمراً ممنوعاً. أين سأجد الكتابة الهيروغليفية في محطة حافلات أبوظبي وعلى الحافلات هناك؟ أنا أناضل في سبيل الكشف والضوء – وليس في سبيل الظلام. أنا مهتمة في توثيق المساحات الخاصة التي تم إنشاؤها فوق سطح الأرض، وليس تحته. يدور عالمي حول البروز الأخضر في محطة الحافلات، حيث يوجد في الغالب رجال من جنوب آسيا يرتدون سترات أحادية اللون وأوشحة مطبوعة تحت الشمس الحارقة. يبدو الناس هنا متعبين، وليسوا غاضبين. أرى الرجال وهم يسندون رؤوسهم على مقاعد الحافلات وعيونهم مغلقة ليستريحوا، أو وهم مستلقين على الأرضيات المشمعة في زوايا خفية خلال استراحة الغداء، أو في ظلال الأشجار خارج مسجد ما، وعلى بقع العشب على جوانب الطريق السريع – وهم جميعم نيام. بالنسبة للكثيرين منا هنا هذا هو المشهد العام للعمل - سواء كان ذلك العمل هو غسل النوافذ الشاهقة، العمل في الحمامات، بناء المستشفيات، أو إدارة أعمال بناء اللوفر، فإننا موجودون هنا لنبني شيئاً ما. حيث نحاول جميعنا أن نعطي معنى لحياتنا من خلال العمل.
يبدو أن الناس في مترو أنفاق نيويورك يستخدمون وسائل النقل بطريقة مختلفة جذرياً. حيث تخبرنا الصور عن المترو ليلاً، وعن حفلة موسيقية، ونساء يقرأن على المنصة، وفساتينهن تتطاير من النسيم، ورجل غاضب يحمل سلاحاً. كل هذه النماذج تتواصل مع أنماط حياة موجودة خارج الأطر - ماضية ومستقبلية. بطريقة أو بأخرى فإن الصور الخاصة بمحطة الحافلات تفصح أكثر عن معنى الاستمرارية - التكرار. إن الحياة الشخصية لهؤلاء الناس تبقى مخفية - مرة أخرى، أين هي الكتابة الهيروغليفية في هذه الصور؟ هل هي في المواد الظاهرة على لوحات حافلاتهم؟ أم الصور في محافظهم؟ هل هي الرسائل النصية على هواتفهم؟ وما هو الدليل على حياتهم الخاصة، ولماذا يكون من الصعب جداً الوصول إليه؟
اعترافات بروس ديفيدسون باستشعاره الخوف عندما كان يلتقط الصور، كانت تبعث على الإطمئنان، إذ يتفوق اندفاعه للقيام باتصال بشري وإضفاء المعنى من خلال التصوير الفوتوغرافي، على انعدام الأمن والاغتراب لديه. إن كلماته تلك والعملية التي قام به، تبقى تدور في ذهني طوال الوقت وأنا أقود السيارة في شارع إلكترا وأركنها في محطة الحافلات.
"من خلال تحويل واقع المترو الذي يتسم بكونه مريراً، مسيئاً، وعنيفاً، وفي كثير من الأحيان، هادئاً، إلى لغة لونية، فإنني أستطيع أن أرى مترو الانفاق تعبيراً مجازياً عن العالم الذي نعيش فيه اليوم. حيث يأتي الناس من جميع أنحاء الأرض إلى المترو. إنه مكان عظيم لتحقيق التعادل الاجتماعي. فيما يتم الكشف عن وجودنا، فإننا نواجه حقيقة فنائنا، ونفكر في مصيرنا، ونختبر كلاً من الجمال والبشاعة. أثناء وجودنا في المترو وهو يتحرك فوق الأرض، فإننا نرى لمحات من المدينة، ومع انتقاله إلى الأنفاق، فإن ضوء الفلورسنت العقيم يصل الى قلب حجارة النفق الكئيبة، فيما نعلق جميعاً في حالة حصار في الداخل، ونرتبط كلنا في مصير واحد."
وعلى عكس المترو، فإن محطة الحافلات ليست مكاناً لتحقيق التعادل الاجتماعي. فهناك الكثير من الناس الذين عاشوا في أبوظبي لسنوات عديدة ولم يستقلوا الحافلة أبداً، أو يذهبوا إلى محطة الحافلات مطلقاً. وهي أيضاً ليست كناية عن القلق الوجودي الذي يمثله مترو الأنفاق في نيويورك. ويعدّ الوجه الباكستاني لمحطة الحافلات بالتحديد، مثالاً على الأماكن العامة والشعبية التي حولها الرجال بشكل جذري إلى مكان للإنسانية، والصداقة، والصلاة المشتركة.
As I begin this project, I've gone back to one of my favorite photographers, Bruce Davidson, and his documentation of the New York City subways in the 1980s.

It was a dangerous time to be riding the subway and in his essay about his photographic journey, he talks about reading the graffiti like Egyptian hieroglyphics and working with the darkness, both literally and figuratively, in the content of his images. I feel like I'm in conversation with him. In a place where graffiti is forbidden, I am confronted with blank walls. Where do I find the hieroglyphics in the Abu Dhabi bus station and on the buses? I am fighting over-exposure and the light, not the darkness. I am interested in documenting the private spaces created above ground, not below. My world is about the green palette of the bus station, predominantly South Asian men in monochromatic tunics and printed scarves, and the blazing sun. The people here seem tired, not angry. I see men's heads resting against the panes of buses with their eyes closed, laying on linoleum floors in hidden corners during lunch break, in the shade of trees outside a mosque, and on patches of grass on highway meridians - all asleep. For many of us here this is a landscape of work - whether it's washing high-rise windows, working in bathrooms, building hospitals, or managing the construction of the Louvre, we're here building something. We’re all trying to make meaning of our lives through labor.
The people on the NY subway seem to be using transportation in a fundamentally different way. The portraits tell us about nights out, a prom, women reading on the platform - their dresses lightly blowing in the breeze, a man angry with a gun. They speak to lives that exist outside of the frames - pasts and futures. Somehow the images at the bus station speak more about a continuum, repetition. The private lives of these people are hidden - again, where are the hieroglyphics? The paraphernalia on their bus dashboards? Photographs in their wallet? Text messages on their phones? What is the evidence of their private lives, and why is it so hard to access?
Bruce Davidson's confessions of fear while shooting are comforting. His drive to make human contact and meaning through photography trumps his insecurity and alienation. His words and process are with me as I drive down Electra Street and park my car at the bus station.
"In transforming the grim, abusive, violent, and yet often serene reality of the subway into a language of colour, I see the subway as a metaphor for the world in which we live today. From all over the earth, people come into the subway. It's a great social equalizer. As our being is exposed, we confront our mortality, contemplate our destiny, and experience both the beauty and the beast. From the moving train above ground, we see glimpses of the city, and as the trains move into the tunnels, sterile fluorescent light reaches into the stony gloom and we, trapped inside, all hang on together."
Unlike the subway, the bus station is not a great social equalizer. There are many people who have lived in Abu Dhabi for years and have never taken a bus or been to the bus station. But it is also not a metaphor for existential angst like the NY subway. The Pakistani side of the bus station in particular is an example of a public and vernacular space that has been transformed organically by men into a place of shared humanity, friendship, and prayer.
ديسمبر 04، 2013
مو أوجرودنك
Dec 04, 2013
Mo Ogrodnik